發佈日期: 發佈留言

《夢斷城西》(西城故事) 的三大版本

《夢斷城西》(West Side Story)也有人把她的名字譯為《西區故事》/ 《西城故事》,是一部美國戲劇作品,最早以音樂劇形式在百老匯和倫敦西區劇院上演,之後經過改編拍成電影並獲得多項奧斯卡金像獎殊榮,並成為最著名的歌舞片之一。

《夢斷城西》的內容改編自莎士比亞著名的愛情悲劇《羅密歐與朱麗葉》,描寫兩位相互愛戀,卻身處敵對團體的少男少女如何跨出兩者間的鴻溝,卻又不幸失敗的故事。但不同於莎士比亞原著中的異國浪漫情懷,該劇無論在背景與劇情上,都以當時的紐約移民社群為參考,使描述故事的過程充滿了現實與諷刺的意味,這多少也反映出戰後美國社會快速成長的背後,所隱藏的種種問題:種族歧視、青少年犯罪、暴力和文化代溝。

筆者會嘗試寫一下,三個最廣為人知版本的短評。

伯恩斯坦親自指揮的DGG版


雖然伯恩斯坦是原著者,但這一隻錄音是在八十年代,他本人首次灌錄自己舞台音樂的金曲。伯恩斯坦在這唱片中的表現,跟他一貫的性格一樣,坦率和不帶花巧的指揮;另外,演出者的歌唱技巧傑出,包括了卡娜娃和卡雷拉斯大師級唱功。但這是一套歌舞劇,他們是傳統歌劇出身,有點格格不入 譬如說,卡娜娃在個性上,未必合適瑪利亞這角色,好像有點太緊 另一方面,卡雷拉斯是西班牙人,外表已有點不配合,加上咬字有點不清,少了一份「美國味」。不過,這唱片非常流行,主要是其錄音效果是DG最佳處理之一,立體感、平衡度、細緻程度都是音響工程的教材級水平。

百老滙版

這一個錄音是哥倫比亞(Columbia)唱片公司錄製的版本,是三大版本的流行程度最差。大部份樂迷有的,都只會是伯恩斯坦親自指揮的DG版和CBS的電影原聲大碟(紅色封面那張,下面再講)。可是若單純以演出者水平而言, 筆者主觀覺得百老滙版的效果最好,各個表演者的發聲是帶者「表情」的。與此同時,它的音效處理是最自然,有足夠的立體感,合乎比例的音像,唯一美中不足就是音樂聲明顯薄了,甚至可用瘦字形容。總括而言,從欣賞歌聲的角度上,這一隻唱片應是排第一,勝過電影原聲版和DG版。

CBS的電影原聲版


差不多大部份音樂專業和音迷都選這一只為首選, 也有hifi發燒友會認為這一隻不及dg的好聲。整體而言,這一隻唱片內的表演者,是唱得非常的出色,但又好像不及百老滙版人聲的「表情豐富」。另一方面,錄音也相當富真實感,樂器與人聲的比例恰當。可是,本人主觀為演出者的水平,平均些微不及Columbia百老滙版;但在藝術的欣賞角度上,這要比DG版高出了不少啊!

下面是唱片封套的底面

下面是日本上映時的海報

希望以上筆者的意見,能為各位提供一些參考;DG的評價最長,只是因為內裡有筆者最喜歡的其中一位歌唱家──卡娜娃罷了。可幸的是,在出版幾十年後,還有不少再版,使年青一代也有機會欣賞伯恩斯坦的傑作。但不幸的是,近年好像從來缺少了一些這樣經典的錄音,近年來各個表演事業都好像在沒落之中(包括了古典音樂、傳統中樂、聲樂、歌劇、音樂劇、歌舞劇,甚至是話劇)。

 

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *